Добро пожаловать! / Welcome!

Уважаемые читатели, этот сайт посвящен вопросам арбитража в Швейцарии. Его основу, в первую очередь, составляют переводы решений Верховного суда  Швейцарии по вопросам арбитража с английского языка на русский.

Читать далее

Добро пожаловать! / Welcome!

Коррупция должна быть доказана

Верховный суд Швейцарии в очередной раз подтвердил простую истину: договоры должны исполняться; не исполнение договорного обязательства, якобы по мотиву того, что правоотношение «отравлено» коррупцией, должно быть доказано лицом, не исполняющим обязательство; внутренние правила комплаенса имеют ограниченную сферу действия.

Читать далее

Коррупция должна быть доказана

Арбитраж – правосудие для международных коммерческих споров

I. Введение

1. Дело (4A_136/2015), рассмотренное Верховным судом Швейцарии, возможно, будет интересно широкому кругу российских читателей. С одной стороны, оно может заинтересовать юристов, которые ежедневно сталкиваются с необходимостью составления арбитражных оговорок на разных языках. Для них это дело – наглядный пример того, как различное понимание смысла одного слова (arbitration) на русском и английском языках, может повлиять на исход дела. С другой стороны, дело может привлечь внимание и отечественных судей, и всех, кто сталкивается с проблемой паталогических арбитражных оговорок в своей практике.

Читать далее

Арбитраж – правосудие для международных коммерческих споров

Внутренний публичный порядок v. международный публичный порядок

В решении от 8 марта 2016г. Верховный суд Швейцарии (дело: 4A_510/2015), в очередной раз, напомнил о существовании различий между внутренним публичным порядком (domestic public policy) и международным публичным порядком (international public policy).

Читать далее

Внутренний публичный порядок v. международный публичный порядок

Суд признал действительной неподписанную арбитражную оговорку

Арбитражную оговорку, иногда, называют «ночной оговоркой». Появляясь в самый последний момент, порой, в самой непродуманной форме, она может создать достаточно трудностей в работе юриста и повлечь за собой значительные материальные затраты.

Арбитражная оговорка обладает целым рядом индивидуальных особенностей и даже будучи небольшой частью в многостраничном контракте, например, в самой простой форме «арбитраж, Женева», оговорка «живет» своей юридической жизнью.

Читать далее

Суд признал действительной неподписанную арбитражную оговорку

Предполагаемые нарушения процедуры арбитража должны быть незамедлительно заявлены в процессе арбитража

Дело связано с неприятным инцидентом, произошедшим после квалификационного футбольного матча между командами из Хорватии и Исландии в ноябре 2013 года. Хорватская команда выиграла матч, однако через некоторое время после его окончания один из хорватских игроков вернулся на поле, взяв микрофон он сделал несколько публичных заявлений. Одна из фраз, в последующем, была признана фашистской по содержанию.

Читать далее

Предполагаемые нарушения процедуры арбитража должны быть незамедлительно заявлены в процессе арбитража

Подозрение во взяточничестве не является основанием для приостановления арбитражного разбирательства на неопределенное время

Компания заключила два соглашения об оказании консультационных услуг с целью получения помощи при заключении контрактов на строительство (реконструкцию) электростанций. Когда контракты были заключены, Компания частично выплатила вознаграждение консультантам, в размере от 3 до 4% [суммы контрактов]. Однако компания отказалась полностью выплачивать всю сумму вознаграждения после того, как в отношении лица, которое ранее получило вознаграждение от консультантов, началось расследование в соответствии с Законом о коррупции Великобритании (English Bribery Act) и, фактически, это лицо обвинялось в нарушении Закона США о противодействии коррупции за рубежом (FCPA).

Читать далее

Подозрение во взяточничестве не является основанием для приостановления арбитражного разбирательства на неопределенное время

Арбитры не обязаны рассматривать каждый аргумент, приводимый стороной

Соглашение о сбыте продукции было заключено между Испанской компанией и компанией из США. Соглашение предусматривало ad hoc арбитраж, место арбитража – Женева (Швейцария), количество арбитров – три. Соглашение не содержало условия о праве, регулирующем договор.

Читать далее

Арбитры не обязаны рассматривать каждый аргумент, приводимый стороной

Суд поддержал пре-арбитражное условие FIDIC

Дело касалось двух договоров, регулируемых правом Румынии, между компанией из Франции и румынской государственной компанией, на выполнение работ на румынской автомагистрали.

Читать далее

Суд поддержал пре-арбитражное условие FIDIC

Разбирательство в суде приостанавливается, когда вопрос, требующий разрешения, уже рассматривается иностранным судом

Дело касалось спора об оказании услуг в строительном проекте в Украине. Две кипрские компании были вовлечены в проект. Между компаниями был заключен договор, касающийся управления проектом, а также содержащий арбитражную оговорку о разрешении споров посредством арбитража Международной торговой палаты (ICC). Одна из компаний обанкротилась и пыталась взыскать с контрагента ранее выплаченные денежные средства посредством арбитража. Единоличным арбитром был назначен Кристофер Кох (Christopher Koch), место арбитража определено – Женева.

Читать далее

Разбирательство в суде приостанавливается, когда вопрос, требующий разрешения, уже рассматривается иностранным судом

Сторона лишается права ссылаться на обстоятельства, которые не заявлялись  в арбитражном разбирательстве

Дело касалось договора между венгерской компанией и австрийским контрагентом на производство яблочного сока и ароматизаторов. Договор содержал арбитражную оговорку, место арбитража Цюрих.

Читать далее